AWARD-WINNING novelist Ying Chen, 41, is planning to
translate her French works into Chinese.
So far, Ying has been listed as one of the renowned
writers in Quebec, Canada.
A graduate in French literature from Fudan University in
Shanghai, Ying immigrated to Montreal in 1989. Then she earned
a master's degree in creative writing from McGill University.
"By the time I graduated from McGill University, I had
been immersed in the world of French literature. I always felt
a strong impulse at the bottom of my heart for writing. Then I
picked up French and began my writing career," Ying said.
"I poured out all my treasured feelings, my longing for
my family and homeland, into my writing. At the very
beginning, I'd spend 12 hours at a time writing. I found great
pleasure in finding the exact words to tell my stories," she
said.
Soon after she began writing, Ying finished five novels
in French. Not knowing what to expect, she mailed all of them
to a publisher in Montreal. The publishing house was
impressed.
In 1992, Ying's first novel, Memory of Water, was
published. It tells of several Chinese women's experiences in
modern China.
In 1993, Ying published her second novel, Chinese
Letters. This book portrays the experiences and emotions of a
young Chinese man who immigrated to Quebec writing to the
woman he loves back in China.
Parts of Chinese Letters were included in French college
textbooks as selected reading materials. But Ying herself was
not satisfied with the work.
"I just wrote down whatever I could think of. I didn't
really get to the heart of what I wanted to pursue," Ying
said.
1995 saw the birth of Ying's major work Ingratitude. The
novel is a tragedy about a young woman in contemporary China
who eventually commits suicide after failing to cope with the
oppressive traditions of China and her mother's overbearing
dominance.
Canadian and French critics hailed the novel as "an
unprecedented way to describe the conflicts between two
generations." Ying was praised for her ability to write about
themes that transcend culture-specific domestic discord, human
fears and emotions.
In the same year, Ying was nominated for a Governor's
General Award and the Prix Femina. She received the
Quebec-Paris Prize, as well as the Grand Reader's Prize of
Elle Quebec. Ingratitude has been translated into English,
Spanish, Italian and Polish.
After three years' silence, Ying published her fourth
novel Immobile in 1998. She won the Alfred-DesRochers Prize
for the work in 1999.
"This is real literature and I'm rather content with it.
For my novel became somewhat abstract, and the background
became a little obscure. What I really dealt with was the
generality of human nature. What I wanted to express was that
the alienation between human beings is not caused by external
reasons such as social surroundings or race, but by the
fundamental differences between each individual person," Ying
said.
"It is hard to express something unspeakable and
unexplainable in literature. I know that, but I've tried my
best," she said.
In the first half of this year, Ying published her fifth
work Cliffs.
Ying lives in the small town of Magog, which is about two
hours' drive from Montreal. She says that she doesn't want to
be controlled by the business factors in big cites. Instead,
she wants to keep a peaceful mind to write anything she really
wants to.
"All my inspiration for writing comes from my experiences
and memories. My language skills developed form reading habits
that I formed in my childhood. I've never stopped reading.
"My favorite time in a day is when I read a touching
story and immerse myself in another person's life," Ying said.
She spares some time every week to read Chinese novels
that she brought with her from Shanghai.
"Reading Chinese novels is the best reward I can give
myself. I really enjoy the time I spend reading them," she
said.
"Sometimes I regret not having writen a novel in my
mother tongue," Ying said.
This is the reason, Ying said, that she decided to
translate some of her French works into Chinese.
However, translation is a painful process of recreation
for Ying.
"With so many years' use of French, my perception of
Chinese is no longer as sharp. But give me some time, and I'll
be able to do my best," Ying said. |