|
|
|
‘二仔底’没料 ‘死跟’不知输
|
近年坊间流行‘锄大弟’(或书作‘锄大D’)扑克游戏,懂玩的人都知道,此中之‘弟’是指扑克牌中的‘二’。‘二’粤音原读‘义(YI)’,阳去声(第六声),但许多时转读为‘倚’,上声(第二声)(如‘阿二’之‘二’),所以叫‘弟’(读音为DEI,阳去声(第六声),语音为DI,第二声),乃属诙谐音之转。粤语也有叫小孩做‘弟弟’,‘弟弟’口语两音不同,前者读DI阳平(第四声),後者读上声(第二声),坊间乃将‘二’谐转为‘弟’。
‘锄大弟’以‘二’为大,但在扑克牌的一般玩法中,‘二’却是最小的,运用在粤语中,乃有‘二仔底’之说。此语来自扑克的‘沙蟹’?戏,玩法是每家先发一明一暗两张牌,面牌大的叫筹码,面牌小的可以跟进,也可以?权或反大;一局共发五张牌,其中过程有凭实力压倒人家的,或有装腔作势把人家吓跑的;既实力,也叫筹码的技巧与胆色、运气,而决胜的往往是底牌。‘二仔底’的意思是嘲笑某人的底细没甚分量,不像牌面那样吓人;没有甚麽材料,不像其猛吹的那样了不起。认清了其底牌,就不会给其表面的风光、威势所吓倒、骗倒了。
同源的还有一句‘二仔底死跟’。赌‘沙蟹’,拿张‘二仔底’是最差的牌,因为除非後来得到的牌很有分量(而那是绝对没把握、全靠运气的事情),否则难以取胜;即使幸而获胜,也因露在面牌,难以大胜。有些人的性格就是不知审时度势,明知形势对己不利,还是死缠烂打,不肯罢休,结果碰得焦头烂额。表现在‘沙蟹’赌局上,就是拿了‘二仔底’劣牌,也不管人家牌面多大、叫筹码多少,总是不甘心放?,照样拼命跟进,最後当然是输。此语就是嘲讽那些不知天高地厚的人,却爱行险侥癰的行为作风。
上述两语,都带贬义。(二十二)
|
|
|
|
|