baotou.gif (2921 字节)

[娱乐新闻]

2001年6月16日   星期六


今日栏目

[重要新闻]

[经济要闻]

[商报论坛]

[香港经济]

[国际经济]

[中国经济]

[中国新闻]

[台湾新闻]

[港粤之窗]

[法制视点]

[商报聚焦]

[香港新闻]

[国际新闻]

[商报连载]

[体育新闻]

[娱乐新闻]

[马讯]

[澳门马讯]

[证券投资手册]

同一原著取向不同

  先看粤剧《桃花扇》,相隔一天再看京剧《桃花扇》,同一故事,都出自孔尚任的原著,但两个不同剧种的编剧,却有不同的取向,所选择出现在舞上的人物,也不尽相同。
  譬如说粤剧选择了双旦一生,就加重了代李香君出嫁的李贞丽的戏份,让她与侯朝宗有一场对手戏,未交带出侯朝宗离开後她们的遭遇。京版却加重李香君的戏,让她有场‘骂宴’,加上暗写的‘却奁’及拒婚的‘守楼’;也就是血溅纨扇被杨龙友绘成挑花的点题戏,这个人物就更显得饱满了。
  京版凸出了柳敬亭这个仗义的说书人,是紧贴原著的。左良玉这个在京版中出现的将军,是被他儿子降敌而活活气死,因此史可法的殉国,也就?不那麽凸出了。管加了个原著中没有的人———多尔衮,让他因敬佩史可法不降宁死的忠义,一再跪拜,但有节而欠烈。何癋当时贵为满清王朝摄政王身份的多尔衮,难以置信他会向敌将一再下拜哩。
  总的来说,京版叙事清爽。粤版则抒情多过叙事,对这个历史故事不熟悉的观众不易明白。

上一篇 下一篇 标题总览 发表评论

中国窗有限公司版权所有,未经授权禁止复制或转载
Copyright 2001,  All Rights Reserved.
地址:香港北角英皇道499号
电话:25640768 传真:25658947
香港商报投稿热线